It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Video Karaoke Elle chante - Bernard Lavilliers & Cesária Évora

Este tema es una versión de Elle chante, que popularizó Bernard Lavilliers

Formatos disponibles:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

El formato CDG (también llamado CD+G o MP3+G) es compatible con la mayoría de los reproductores de karaoke. Incluye un archivo MP3 y la letra sincronizada (Versión Karaoke solo vende archivos digitales (MP3+G) y NO recibirás un CD).

Los archivos MP4 pueden reproducirse en MAC OS X y Windows 7 de manera predeterminada.
Si tienes Windows XP o Vista, puedes utilizar Windows Media Player 12.

Este formato es compatible con el KaraFun Windows Player, un programa de karaoke gratuito. Te permite activar o desactivar los coros y la voz principal, además de cambiar el tono o el tempo.

Con tu compra podrás descargar el vídeo tantas veces como quieras en todos estos formatos.

Acerca de

Mismo tempo que el original: 135.99 BPM

Tonalidad idéntica al original: REm

Duración: 03:52 - Escuchar en: 01:45

Fecha de publicación: 2004
Géneros: Latin Music, Canción francesa, En francés, En portugués
Autor: Dias Jose Joao Teixeira
Compositor: Pascal Arroyo
Compositor original: Bernard Lavilliers

Todos los archivos disponibles para descargar son pistas reproducidas, no es la música original.

Letra Elle chante

Elle chante un peu voilée
Souple comme le vent
C'est une mélodie sans paroles
Hors du temps
Elle chante les yeux fermés en fléchissant le cou
Plongée dans un pays très éloigné de vous
Um ta cantá ta pensá na nha terra
S'um ta ftchá oie é pa anulá ess distância
Na voz di nha sodade um ta levá nôs humanidade
Pa tud' povo sofredor pa tud' gente qui qu'rê amor
Mais d'où lui vient cette infinie douceur
Cette sensualité mélangée de pudeur
Ses belles mains quand elles se posent sur une épaule ou sur mon bras
Tout se métamorphose
On oublie la mort, on s'en va
Elle chante la terre rouge
La sèche
La stérile
Elle chante les hommes proscrits les sans terre dans les villes
Les jeunes filles en noir et tous les enfants dans les rues
Les longues années sans pluie et ceux qu'on n'a jamais revus
Ess doçura é um forma di lutá
Contra dureza dum vida magoado
Tristeza ta vrá festa nô ta lembra pa limpá nôs dor
C'nôs alma e coração pa afugentá tud' maldição
Mais d'où lui vient cette infinie douceur
Cette sensualité mélangée de pudeur
Ses belles mains quand elles se posent sur une épaule ou sur mon bras
Tout se métamorphose
On oublie la mort, on s'en va
Um ta cantá ta pensá na nha terra
S'um ta ftchá oie é pa anulá ess distância
Sa voix qui était fluide d'abord se brise et se renforce
Elle est la vie, la mort
La fragilité et la force
Elle est la vie, la mort
La fragilité et la force

Queda prohibida su reproducción

Informar de un error en la letra

Enviar Cancelar